“终身”和“终生”区别在哪里
编辑先生:
我在汉语读物上有时读到“终身受益”,有时又读到“终生受益”,请问究竟哪种说法正确?“终身”跟“终生”的意思有什么区别?
万 清于加拿大
万 清:
汉语中的“终身”跟“终生”都指人的一生、一辈子,但是,在语义侧重点上有所不同:
“终身”侧重于指切身的事情,常用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方面。所以,在汉语中常说:“终身之计”“终身大事(多指婚姻)”“终身保修”“终身不孕”“终身残疾”“终身保险”“终身养老金”“终身总统”“终身名誉教授”“终身不娶”“终身不嫁”等。
“终生”则侧重于事业方面,多用于事业、工作、使命、抱负、业绩等方面。例如:
(1)改良小麦品种实现大面积增产,是他终生为之奋斗的事业。
(2)这次实验成功之后,他终生与海水养殖工作结下了不解之缘。
(3)帮助病人摆脱疾病的折磨,是医务工作者终生的神圣使命。
(4)在数学研究领域做出成绩,是这位数学家终生的抱负。为此,他刻苦钻研,终生不渝。
(5)在物理学研究中发现这一规律,是他终生最突出的业绩。
使用汉语的时候,应当根据“终身”和“终生”在语意侧重点上的不同,将两者区别对待。因此,不宜说“终生受益”,应当说“终身受益”。
《语言文字报》原主编杜永道
来源:《人民日报海外版》(2009年2月28日 第06版)
~~~~~~~~~~~~
“交”和“缴”有什么不同
杜老师:
在汉语读物中有时看到“交税”,有时又看到“缴税”。请问“交”跟“缴”这两个字的用法有什么不同。谢谢。
邵力力于新加坡
邵力力:
“交”跟“缴”都可以用来表示“交付”,但意思上有差别。“交”只表示单纯的“交付”,没有其他附带的意义。例如:
(1)我明天去财务处交学费。
(2)房租我已在月初交纳了。
(3)那些贵重礼品我已经上交了。
“缴”则用来表示“履行义务”的“交付”,或者表示“被迫交出”“迫使对方交出”。例如:
(4)按规定缴纳税款是公民的义务。
(5)按照规定,这些贵重礼品应当上缴。
(6)碉堡里的敌人缴械投降了。
(7)他大喊:“缴枪不杀!”
(4)和(5)中的“缴”含有“履行义务”的意思,(6)中的“缴”含有“被迫交出”的意思,(7)中的“缴”含有“迫使对方交出”的意思。
通俗地讲,说“交水费、交电话费”的时候,只是表示交纳费用;说“缴水费、缴电话费”的时候,则含有“履行义务”的意味。
《语言文字报》原主编 杜永道
来源:《人民日报海外版》(2011年12月10日 第03版)
~~~~~~~~~~~~
“不止”与“不只”用法不同
杜老师:
某媒体中说:“他的书架上不止有中国艺术家的著作,还有大量西方艺术家的文集……”请问其中的“不止”用得是否妥当?“不止”跟“不只”的用法有什么区别?谢谢!
吉林读者 白芷若
白芷若读者:
“不止”常用来表示不限于某个数量或范围。例如:
(1)这筐苹果不止50斤。
(2)新来的老王不止40岁了。
(3)种植这种作物的不止这3个县。
(4)类似的情况不止出现在这里。
(5)发生这种病虫害的不止李家庄和刘家庄。
“不止”有时用于句末,表示“不停止”。例如:
(6)老郭听了这些话,前仰后合,大笑不止。
(7)通信员受了伤,腿上血流不止,但他坚持把电话线接好,然后再包扎伤口。
“不只”则用于表示递进关系的复句中。例如:
(8)现在,这个村子不只生产获得很大发展,群众的生活也得到显著改善。
(9)这条河的水量很大,不只能用来灌溉附近农田,还能用来发电呢。
从上面的例子可以看出,“不止”跟“不只”用法是不同的。您提到的“他的书架上不止有中国艺术家的著作,还有大量西方艺术家的文集”,在语义上表示的是一种递进关系,相当于“不但有……而且有……”的说法。因此这里的“不止”宜改为“不只”,整个句子宜改成:“他的书架上不只有中国艺术家的著作,还有大量西方艺术家的文集……”
《语言文字报》原主编 杜永道
来源:《人民日报海外版》(2016年02月20日 第06版)